看看 我們的國文教育就是這樣嗎?
「以茲」還是「以資」?
不去問「茲」「資」什麼意思,只想要翻譯、注釋,只想問到底用哪一個,不想去徹底了解、知其所以然!
您搞懂了「茲」什麼意思、「資」什麼意思了嗎?
用「以茲」
以,用也,動詞
茲,此也,代名詞
就是說「用這個(此)來作獎勵」或「用這個(此)來獎勵(他)」
(這個是哪個?代名詞。那就看上下文您要給他的是什麼啊)
如果說給了學生六十分,沒給他當掉,以茲獎勵,那就是「用這個六十分來作為獎勵他」呀
這時「茲」是代名詞
用「以資」
資,資助、贊助也。這「資」是動詞!
給學生六十分而沒給他當掉,以資獎勵,就是空頭的獎勵不夠力,要用這個六十分、不當他來加把勁,讓他「有感」獎勵的威力與恩澤,警勉自己以此為戒,繼續努力!
問問自己到底想要表達什麼呢?
或者人家到底想要表達什麼呢?
這兩個「茲/資」,有哪個對與誤嗎?
如果您想要表達的是您拿來的東西是用來作為獎勵的憑藉、根據,增加獎勵的能量,那就用「以資」;這時候「以資獎勵」其實是「以(茲)資獎勵」的省語,省略了「茲」這個主詞或受詞(作為「以」(用)的受詞,作為「資」的主詞)。因為「以」這樣的句式,往往因為前一句有提到或不言自明,它就會省略它「以」什麼了。它「以」的東西,往往可以往前找或由上下文、語意來判斷:是「以」(用)什麼東東。
同樣的「以茲獎勵」也可以說是「以茲獎勵(他)」的省語。
所以「以資獎勵」,「獎勵」是主角,強調的是獎勵這個行為本身;而「以茲獎勵」,「茲」或它省略的「獎勵(他)」的他才是主角,強調的是「用什麼」和「給什麼人」。
如果您想要表達的是用「什麼」來獎勵,而不是增加獎勵的力度,那就用「茲」。「什麼」和「茲」,都是代名詞呀!有這麼難懂嗎? 就是混腦袋,不認真學到懂,才會搞成渾渾噩噩的,把臺灣人的競爭力都給擰糊了。
不重其「義」,只學其音、形,如鸚鵡學舌,有什麼兩樣?這樣的人還有資格叫萬物之靈,會用語言的動物?
我們的國文教育,這才是根本病根、癥結所在!!!!!!!!!!!!!!!!
再不正視去救
還吵什麼課綱文言、白話比例多少
我只問專家學者在位肉食者
此「以資獎勵」與「以茲獎勵」是文言耶?白話耶?
《如何想得清楚和正確》幾個人修了,再去開會?
臺灣國運
自己看著辦吧
南無阿彌陀佛
同樣類似的太多
是「盡然」?「竟然」?
是「備感榮耀」還是「倍感榮耀」?
您問「義」了嗎?
沒有義的社會 是什麼社會
沒有義的國文 又是什麼國文?
https://www.facebook.com/notes/%E5%AD%AB%E5%AE%88%E7%9C%9F/%E4%BB%A5%E5%85%B9%E7%8D%8E%E5%8B%B5%E9%82%84%E6%98%AF%E4%BB%A5%E8%B3%87%E7%8D%8E%E5%8B%B5/1213340012110464/
沒有留言:
張貼留言