千慮一得齋OnLine_觀死書齋-Yahoo/Hexun/Blogger/sina/Xuite

觀死書齋暨Spread、和訊博客全文檢索

2017年4月30日 星期日

「果不其然」,「悔不當初」說解(生活中的文言,文言與生活)

「果不其然」
又來了 生活中的文言文
改學生菩薩的作文看到他用「果不其然」

以前不懂,還以為這個「不」是否定呢
其實,這是像之前談的「悔不當初」一樣,這個「不」不但不是否定,反而是加強肯定呢
這其實也類似語文中「雙極」的現象
如「亂臣」未必是「叛亂作亂的臣子」而是「能臣、能治理的賢臣」
http://dict.revised.moe.edu.tw/cgi-bin/cbdic/gsweb.cgi?o=dcbdic&searchid=Z00000066929
「媁」這個字,一下作「美」, 下又作「醜」一樣
http://dict2.variants.moe.edu.tw/variants/rbt/word_attribute.rbt?quote_code=QzAyMjE4
(但請別以為是亂用或亂兜的,像「無時無刻」這樣濫用用錯的。這種雙極多是有它的道理的,如「亂」字,關係到它的原始造字義等等。這裡先不談)

「果不其然」其實就是「果其然」
「果」,果然、果真,已經是肯定強調了
再加個「不」,再次強調、加強強調
就好像常見一般不學無術的人誤用的「無時無刻」一樣
也是雙重強調罷了
「無時(且)無刻」!

「果(且)不」

其.然
那.樣子
「然」有這樣、樣子的意思,這裡跟著「其」走,就有那樣的意思。「其」也是代名詞。大家最熟悉卻可能不明白的兒歌〈當我們同在一起〉的歌詞最後一句「其快樂無比」,就是用這個代名詞的意思,一樣的,有些不學無術的也會以為是「齊快樂無比」,就是根本不懂「其」是作什麼用、有什麼意思、什麼字義的緣故才會寫同音錯別字的。

其,既是代名詞,代什麼呢?就是代之前想的那樣、預料的那樣囉。當然「樣」的意思是從「然」來的,「其」只是「那」的意思。

果不其然
就是
果其然

果.不.其.然
果真.真的.(是)那.樣(啊)
果:果真、果然
不:真的、誇張得巧合、真的
其:那
然:樣
http://dict.revised.moe.edu.tw/cgi-bin/cbdic/gsweb.cgi?o=dcbdic&searchid=Z00000072435
http://dict.revised.moe.edu.tw/cgi-bin/cbdic/gsweb.cgi?o=dcbdic&searchid=W00000000566

國文(文言/白話)能不學好嗎?
天天用
日日用
讀書的也用
不讀書的也用

幹嘛不學好?
寧願沒衛生(臺語:不識字兼沒衛生)

南無阿彌陀佛

沒有留言:

張貼留言